Tabla de contenidos1 Cómo Solicitar un certificado de antecedentes penales1.1 Solicitar certificado desde España1.2 Solicitar certificado desde el extranjero (y desde España también)2 Legalizar y apostillar certificados de antecedentes penales3 ¿Qué podemos hacer en Lingua Franca por ti? Cómo Solicitar un certificado de antecedentes penales ¿Te vas al extranjero y necesitas presentar tu certificado de […]
Categoría: Legalización
Desde el agosto de 2016 Marruecos es miembro del Convenio de La Haya sobre Legalización Única, conocida como Apostilla de La Haya. Prácticamente todos los documentos oficiales que se expiden en Marruecos y se tienen que presentar en España tienen que venir legalizados con la Apostilla de La Haya y traducidos por un traductor jurado […]
Legalizar los documentos académicos tienen su truco a la hora de ponerles la apostilla de la Haya: Primero y lo más importante, dentro de la Unión Europea, los documentos académicos de educación superior, no necesitan legalización, es decir, apostilla. Con hacer su traducción jurada es suficiente tanto en España como a la inversa, en otros […]
Algunos consulados piden que, para que la traducción jurada hecha en España, surta efecto en el extranjero, la traducción jurada española debe ser validada en el consulado de dicho país. En España, este trámite es sobre todo frecuente en las traducciones juradas al italiano. Si tu traducción jurada va a ser utilizada en Italia, recuerda […]
Desde hace varios meses Brasil también es miembro del Convenio de La Haya, con lo cual a partir de ahora para legalizar un documento brasileño basta con ponerle el sello de la Apostilla de La Haya (esto siempre en Brasil si el documento es brasileño, y en España si el documento es español y se […]
Actualmente, tanto empresas como particulares españoles se encuentran con necesidades específicas a la hora de legalizar documentos para que sean válidos para Marruecos. En relación a las empresas/profesionales, muchas empresas españolas licitan actualmente o tienen negocios en Marruecos, por lo que necesitan tener debidamente cumplimentados y legalizados los documentos que les soliciten en Marruecos. Por […]
Ponemos la Apostilla de La Haya a documentos de índole civil de Reino Unido en una semana aproximadamente. Los documentos académicos de Reino Unido (títulos, certificados de notas, etc.), también los puedes apostillar con nosotros. En este caso es un trámite algo más largo puesto que primero los sella un abogado o notario británico y […]
Para que los documentos rumanos tales como certificado de nacimiento, certificados de antecedentes penales, sentencias de divorcio o certificados de matrimonio, sean correctamente “traducidos y legalizados” para ser presentados en España, primero se tienen que legalizar, es decir, obtener la la Apostilla de La Haya. ¿Cómo Apostillar los Documentos Rumanos? El proceso de apostillar los […]
En este post un poco sobre las traducciones juradas inversas, es decir, al idioma extranjero hechas en España y sobre todo si necesitan ser legalizadas de algún modo (además de llevar la propia traducción jurada y estar el documento ya legalizado, previamente a la realización de la traducción). Cada país o sus representaciones diplomáticas tiene […]