950 48 65 03 | 917 88 66 17 | 932 55 61 18 |

Blog

La historia de Lingua Franca Traducciones

nuestra placa 1Se acerca la Navidad y el ambiente parece más apropiado para historias. Le quiero contar una, la de esta empresa. Quizás no sea la historia más interesante, ni de gran suspense, pero es  personal y es verdadera. Así que…

Lingua Franca se fundó en una casa, con un viejo portátil y una gran ilusión por ser la primera empresa de traducción de Almería que iba a ser capaz de trabajar para toda España.

Cuando empezábamos, nadie trabajaba desde casa, era difícil conseguir confianza de los Clientes y más aun siendo de un pueblo agrícola en el sur de España.
Pero seguimos, descubrimos que podíamos proporcionar un gran servicio, sabíamos escuchar y no parábamos de mejorar.
En 2007 abrimos una pequeña oficina en El Ejido, un ex-kiosco de poco más de 20m. donde solo cabía una mesa (¡luego metimos otra!) y un par de sillas.
Hoy tenemos una oficina propia de bastante espacio (que ya se nos está quedando pequeña), somos tres personas trabajando en ella, además de unas 200 Traductores a distancia.

Hoy, a finales de 2013, Lingua Franca Traducciones trabaja con empresas de todas las partes de España, incluyendo empresas del IBEX 35.Pero seguimos convencidos de que cada Cliente, grande o pequeño, es una Persona y en Lingua Franca será tratada como tal.

Feliz fin de diciembre! Felices Fiestas. Lingua Franca estará abierta todos los días que no sean escrictamente festivos (cerramos el 25 de diciembre,  el 1 de enero  y el 6 de enero) para que sus trámites sigan su curso.

Foto de Olga Kulebiakina
Olga Kulebiakina

Gerente de Lingua Franca Traducciones Juradas

¿Quieres estar al corriente de todas las novedades de Lingua Franca?

Suscríbete a nuestro Instagram

Compartir